تبلیغات
شنیدنی
صدا و تصویر مظفرالدین شاه _ نخست وزیر شاه قاجار - وزیر امور خارجه شاه قاجار _آخرین خبرها از دنیای رادیو - آشنایی با رادیوهای جهان در وبلاگ  شنیدنی  ...... وبلاگ شنیدنی را هرروز ببینید و بشنوید
خانه | آرشیو | پست الکترونیک

بی بی سی ...قسمت سوم

بی بی سی تریبون بریتانیا

دوستان عزیز از اینکه به مطالب این وبلاگ تخصصی گوشه چشمی دارید. بسیار سپاسگزارم . از آنجا که در این محیط مجازی قصد بر این است که تاریخ رادیو به عنوان رسانه شنیداری قدیمی کشورمان مورد بررسی قرار گیرد ، ایــن بار مطلبی مهیا شده تا شــما علاوه برسیر تحول اجتماعی و سیاسی ایران(در برهه ای حساس) نقش یکی از رسانه شنیداری خارجی اثر گذار را نیز مورد ارزیابی کنید.

ملی شدن صنعت نفت نقطه عطفی ایست که هیچگاه تاریخ سرزمینمان فراموش نمی کند ...

کنش و واکنش دولتمردان ایرانی و خارجی و نقش ویژه رادیو بی بی سی در میان روشنفکران و حتی قشر عوام که هنوز از فرهنگ شنیداری فاصله نگرفته اند. نقلی از گذشته است که امروز نیز به صورت دیگرخودنمایی می کند ...

امروز نیز تصمــیم دولتمردان و ملــت ما تصــمیم مهمی ایســت ... گذر از دوران بهره گـــیری از طلای سـیاه ورســیدن به انرژی جــدید که می توانــد منـشاء تحولی شـگرف در سرزمینمان شود .. اما قصـــه غربی ها

قصـه ای تکراری ایست مقاومت استعمار در دوره ملی شدن صنعت نفت بهره گیری از روشهای نوین بود و رادیـو جدید ترین سلاح در زمان خود ... و اینک نیز با بهره گیری از روشهای جدید قصد همان است که در گذشته بود ...

زایش و تولد بی بی سی از شکم پیر انگلیس، قبل از تاسیس رادیو ایران فکری نوین و جاه طلبانه بود که ذکر مستند آن از قلم نزدیکان انگلیسی خالی از لطف نیست ...

به شما تو صیه می کنم  قسمتهای مختلف این مطلب را بخوانید و تشابهات  آن را در عصر کنونی بیابید

نکات قسمت پیش........

 به محض تاسیس رادیو بی بی سی ، نخستین رقابت رسانه ای شنیداری ( فارسی زبان ) شکل گرفت.

 تاسیس رادیو برلن و رادیو بی بی سی صرفا به مقصود نیل به اهداف دولتهای متبوع بود .

 نقش سفارت انگلیس در رصد وقایع ایران و انتقال آن به رادیو بی بی سی بسیار حائز اهمیت است.

 تقویت بی بی سی و غلبه بر رقیب رسانه ای باید بصورت دقیقی مورد برریی قرار گیرد.

 یکی از ابزارهای مهم توفیق رادیو لندن ( بی بی سی ) ایجاد اعتماد( هرچند کاذب ) مخاطبین و حتی رجال سیاسی تا عالی ترین سطح بود.

 رادیو بی بی سی فرصت مناسبی را برای پسر رضاخان ایجاد کرد .

 دعوت به صبر و بردباری و تامل برای ایجاد دمکراسی! در دستور کار رسانه قرار داشت.

.....و اینک قسمت سوم

 

در آغاز درج قسمت سوم ، ذکرچند نکته حایز اهمیت است .

 

همزمان با پبش بینی در خطر افتادن منافع نفتی انگلیس ، دولت بریتانبا از بخش فارسی بی بی سی خواست تا افکار عمومی را علیه ملی شدن صنعت نفت آماده کند.

پروژه خط تبلیغات می بایست مطابق با به خط مشى اتخاذ شده باشد.

قوام السلطنه نقطه امید انگلیس و خط قرمز رسانه بی بی سی بود.

با وجود هدایت جریان به سمت رد استقلال نفتی ایران ، نفی حمایت از دولت انگلیس در دستور کار بی بی سی قرار گرفته بود.

درشهریور 1320، این بى‏بى‏سى، و نه رادیو مسكو، بود كه نداى اصلاحات در ایران سر داد.

بی بی سی برای متهم نشدن از دولت خود می خواست سیاست ملایم تری در تبلیغات در پیش گیرد.

نامه های سر گشاده مجهول سیاستی نوید در تبلیغات غیر مسقیم بی بی سی در آن دوره به حساب می آمد

 

ناو در ساحل، سخنها در فضا

 

در تیرماه 1325 كشتیهاى جنگى انگلستان در آبهاى عراق لنگر انداختند و دولت انگلستان به بى‏بى‏سى اطلاع داد كه ممكن است ''بار دیگر`` از بخش فارسى بى‏بى‏سى بخواهد كه ''به طور مستقیم به فعالیت تبلیغاتى بپردازد.`` اطلاعاتى كه وزارت خارجه انگلستان ارائه كرده بود ''كاملاً روشن‏`` مى‏كرد كه وضعیت از نظر منافع نفتى انگلستان در ایران ''پیش از پایان تابستان بحرانى مى‏شود و به هر وسیله‏اى كه لازم باشد باید از این منافع حفاظت كرد.``
 در سندى از وزارت خارجه انگلستان زیر عنوان ''تبلیغات در ایران‏`` آمده است كه چنانچه ''تصمیم گرفته شود از طریق كاهش سهم مالكانه ایران به تلافى تعطیلى‏ها، ایران را تحت فشار قرار دهیم یا تهدید به مداخله كنیم یا به هر اقدام دیگرى متوسل شویم، دستگاه تبلیغاتى ما نیز باید در صورت لزوم براى حمایت از اقداماتمان آمادگى داشته باشد و واقعیتها و تبعات آن را به اطلاع همگان برساند.`` طبق این سند، بى‏بى‏سى را ''هر گاه اعلام شود مى‏توان طى چند ساعت وارد عمل كرد. بقیه كارها باید در محل انجام گیرد. اگر دستگاهِ محلى براى این منظور كافى نباشد یا مطالب تبلیغاتى لازم در دسترس نباشد، جناب سفیر باید براى اصلاح اوضاع فوراً توصیه‏هاى لازم را به دست دهد.``

طبق این سند وزارت خارجه، خط تبلیغات ''باید متكى به خط مشى اتخاذ شده باشد. بنابراین، براى مثال، مادام كه امیدى به ایجاد شكاف در حزب توده وجود دارد حمله به كلیت حزب توده نوعى تبلیغاتِ زیانبار است. یا تا وقتى امید به همكارى با نخست‏وزیر [قوام‏] وجود دارد نباید به سبب ناكامى دولت [كه سه وزیر از حزب توده در آن حضور داشتند] در اجراى اصلاحات به وى حمله كرد.``

در عین حال در سند مذكور توصیه شده بود كه باید كوشید ''اتهامات كلى و نامشخص در این باره كه ما طرفدار بازگشت به شرایط سابق هستیم رد شود`` و خاطر نشان شود كه ''در شهریور 1320، این بى‏بى‏سى، و نه رادیو مسكو، بود كه نداى اصلاحات در ایران سر داد.`` قرار بر این شد كه براى اصلاحات اجتماعىِ مورد نظر دولت حزب كارگر انگلستان ''حداكثر تبلیغات‏``انجام شود و توصیه شد ''به كمونیسم علناً حمله شود و ماهیت سركوبگرانه، دستورگرفتنِ آن از خارج و بى‏توجهى آن به ملاحظات بشردوستانه مورد تأكید قرار گیرد.`

 بى‏بى‏سى تنها در مورد سبك چنین برنامه‏هایى نگران بود و این نگرانیها به سهولت برطرف شد. وزارت خارجه انگلستان این درخواست بى‏بى‏سى را ''بیدرنگ پذیرفت‏`` كه هرگونه درخواست اتمام حجت‏گونه از ایران ... باید به خود دولت (انگلستان) منتسب شود و عباراتى كلیشه‏اى از قبیل ''محافل موثق‏``، ''یك منبع آگاه‏`` و غیره به كار نرود. ''

وزارت خارجه انگلستان این تذكر مدیران بى‏بى‏سى را هم پذیرفت كه در اوضاع پدیدآمده پس از جنگ، ''اكثر مردم [بریتانیا] از جمله كاركنان تهیه و پخش بى‏بى‏سى به شدت به هرگونه رهنمود خاصى كه ناشى از مخالفت ارتجاعى با شوروى قلمداد شود حساسیّت دارند."

 چند هفته بعد، وزارت خارجه از بى‏بى‏سى خواست كه دو تلگرام سفارت انگلستان در تهران را كه در آن از مبارزه ''شدید و مداوم‏`` برخى روزنامه‏هاى ایرانى علیه آن كشور انتقاد شده بود به شكل ''نامه‏هاى سرگشاده‏`` و بى‏نام پخش كند. طبق اظهارات بعدى مقامهاى بى‏بى‏سى، نامه نخست در شرایطى از رادیو پخش شد كه ''فرصتى براى بحث در مورد آن نبود``. اما بى‏بى‏سى از پخش نامه دوم خوددارى كرد. در نامه دوم، این اتحاد شوروى بود كه پشت روزنامه‏هاى ضد انگلیسى قرار داشت و ''هدف آشكار آن نیز به طور مشخص لطمه‏زدن به منافع انگلستان در ایران بود.`` نامه ''سرگشاده‏``ى مذكور هشدار مى‏داد كه چنین روندى فقط سبب ایجاد خلائى خواهد شد كه بى‏درنگ با شكلى جدید و شوم از امپریالیسم پر خواهد شد. در تلگرام سفارت، مخالفت انگلستان با حزب توده نیز كه آرمانهایى كه مدعى دفاع از آنهاست شباهت چشمگیرى به آرمانهاى حزب كارگر [حزب حاكم بریتانیا در آن زمان‏] دارد تكذیب شده بود.

بى‏بى‏سى معتقد بود كه ''صرفاً به دلیل معیارهاى كارآیى برنامه‏هاى رادیویى‏`` نمى‏تواند پخش این گونه نامه‏هاى بى‏امضا را بپذیرد و از وزارت خارجه پرسید آیا نمى‏توان این گونه اقدام سیاسى را به صورتى ملایم‏تر و با ذكر منبعى رسمى و مشخص انجام داد؟`` بى‏بى‏سى در ضمن پیشنهاد كرد ''نامه‏``ى مذكور را به تشخیص و صلاحدید خود ویراستارى كند و پس از بخش اخبار، به نام ''یك خبرنگار`` (و نه ''خبرنگار ما``) پخش كند.

در تماسهاى بعدى با وزارت خارجه، بى‏بى‏سى پذیرفت كه دولت انگلستان به لحاظ قانونى مى‏تواند با پذیرش مسئولیت كامل و علنى، پخش هر چیزى را از بى‏بى‏سى درخواست كند، اما معتقد بود ''تا آنجا كه ممكن است باید از راه مذاكرات منصفانه از بروز چنین وضعیتى جلوگیرى كرد.`` به این ترتیب، بى‏بى‏سى حاضر بود ''بیانیه‏ها یا تفسیرهاى ویژه را با ذكر منبع رسمى‏`` براى پخش بپذیرد. بى‏بى‏سى در عین حال به وزارت خارجه هشدار داد اگر چنین بیانیه‏هایى ''محتوایى بسیار تحریك‏آمیز یا لحنى بسیار پرخاشگرانه‏`` داشته باشند، ''به احتمال قریب به یقین تكذیبیّه‏هایى به همان اندازه شدید یا واكنشهاى دیگرى‏`` در پى خواهد داشت كه بى‏بى‏سى‏براى نشان‏دادن ''بیطرفى و قابل‏اعتمادبودن‏`` خود چاره‏اى جز پخش آنها ندارد.

                                                                                                                                                

قسمتی بعدی حکایت سفر رئیس بخش فارسی بس بی سی به ایران است . نقل های این سفر جذاب است.

شاهد

|+| نوشته شده توسط شاهد در پنجشنبه 16 فروردین 1386 و ساعت 07:04 ق.ظ | نظرات